Please attempt to avoid the following compositions when allowing machine translation for text or voice:
- Avoid Compound Sentence Structure
- Avoid Slang
- Avoid Colloquialisms
The district can elect to append translated emails with English content. If this was not an option during implementation, the District Admin can send a request to firstname.lastname@example.org.
If a particular language is not supported or if the machine translation is unsatisfactory, districts can elect to send English versions for select languages instead of relying on machine-translation. Announcement creators will still have the opportunity to record, share or update human translations, but it will default to English unless overridden by the message creator. If this was not an option during implementation, the District Admin can send a request to email@example.com.
All languages are available for Text-to-Text auto-translation for Announcement and Direct Message text content in email, app and SMS, including:
|Haitian Creole||Norwegian Bokmål||Yoruba|
*Simplified vs. Traditional does not refer to any specific dialect (Mandarin vs. Cantonese) but actually written character style. Simplified Chinese is used in mainland China (PRC) and in Singapore. If you are targeting Hong Kong, Taiwan, or Malaysian users, you would use the Traditional Chinese translation.
21 languages are available for Text-to-Speech dialects for auto-translation for Announcement voice calls, including:
|Chinese Mandarin / Putonghua / Chinese Simplified||Italian||Russian|
|Chinese - Taiwan||Japanese||Spanish - Mexico|
|English - United States||Polish||Vietnamese|
|French - France||Portuguese - European||Welsh|